| O Teatro NU promoveu, em 07 de maio de 2008, no Cabaré dos Novos, no Teatro Vila Velha, a primeira edição dos Diálogos sobre Dramaturgia Contemporânea.
|
Com a presença da dramaturga e tradutora italiana Letizia Russo, o evento colocou em discussão a produção dramatúrgica contemporânea e as possíveis aproximações entre autores e textos brasileiros e italianos. A atriz e jornalista Jussilene Santana fez a mediação do bate-papo, que tem ainda a participação do dramaturgo e diretor Gil Vicente Tavares. Esta foi a primeira vez que Russo veio ao Brasil. Em São Paulo, ela participou do Panorama da Dramaturgia Contemporânea Itália em Pedaços, uma concorrida leitura dramática com textos de quatro autores da nova dramaturgia italiana, numa iniciativa do SESC – Avenida Paulista. A atriz Denise Del Vecchio participou da leitura de Tumba de Cães, texto de Russo, escrito em 2001, contemplado com o prêmio Tondelli. Há alguns anos, a autora vem estreitando laços com a produção teatral brasileira e, em especial, a baiana. Ela é a tradutora das peças de Gil Vicente Tavares para o italiano. Em julho de 2006, uma leitura dos textos Os Amantes II e Os Javalis foi realizada no Teatro Sala Uno, em Roma, com tradução de Letizia Russo e encenação de Pietro Bontempo. Na Bahia, Os Amantes II foi a primeira peça do repertório do Teatro NU e Os Javalis encerrou recentemente temporada na Sala do Coro do TCA, tendo no elenco os atores Carlos Betão e Marcelo Praddo.
A dramaturga participou, em 2002, da Residência Internacional do Royal Court de Londres, onde foi colega do dramaturgo e professor da UFBA Marcos Barbosa. Venceu em 2003 o prêmio UBU como revelação do ano pelo texto Tomba di Cani. Também foi escritora-residente dos Artistas Unidos, em Portugal, entre 2004 e 2005 com o apoio da Fundação Calouste Gulbenkian.
Letizia Russo nasceu em Roma em 1980. Escreveu para teatro: Niente e Nessuno (Una Cosa Finita), Tomba di Cani (Prêmio Tondelli 2001), Asfissia, encomendada pelo “Festival di Candoni – ArtaTerme” (2002), Binario Morto, encomendada pelo National Theatre de Londres (2004) e Babele, primeiro texto de uma trilogia sobre o poder, para somente citar algumas obras escritas por ela até a data do encontro. Seus textos já foram traduzidos para o francês, inglês, alemão, espanhol, português e russo.
|